奈雪的茶北京某門(mén)店。 宮宏宇 攝
中新網(wǎng)12月2日電 (中新財(cái)經(jīng) 左雨晴)走高端奶茶路線的“奈雪の茶”悄悄改了名字。
近日,有網(wǎng)友稱(chēng),當(dāng)?shù)啬窝┬碌暾信茖⒃镜摹癗AYUKI”(日式羅馬音)改成了拼音“NAIXUE”,字體變?yōu)榫條更平直的版本,Logo的中文名“奈雪の茶”也變?yōu)椤澳窝┑牟琛薄?/p>
從名創(chuàng)優(yōu)品到元?dú)馍郑俚侥窝┑牟,曾?jīng)熱衷于“日系元素”的中國(guó)品牌們正在悄悄改變策略。
奈雪的茶“七年之癢”
“第一次見(jiàn)到奈雪の茶,還以為是一家日本品牌的奶茶店!币幻W(wǎng)友如是說(shuō)。
2015年11月,奈雪的茶首店在深圳開(kāi)業(yè);2017年12月,這一品牌開(kāi)始走出廣東地區(qū)。據(jù)官網(wǎng)介紹,其名字由來(lái)是創(chuàng)始人彭心的網(wǎng)名叫“奈雪”。
但這一介紹并不能解釋為何品牌名字要使用日文“の”和日式發(fā)音。事實(shí)上,這個(gè)名字和Logo風(fēng)格都透露出日式小清新的品牌訴求,但從創(chuàng)始人到品牌都與日本并無(wú)關(guān)系。
如今,頂了7年日式名字的奈雪,卻生出了“七年之癢”。
針對(duì)改名一事,奈雪的茶相關(guān)負(fù)責(zé)人回應(yīng)媒體稱(chēng),這是奈雪七周年的品牌升級(jí)動(dòng)作,之后會(huì)在全國(guó)范圍內(nèi)進(jìn)行更換。
中新財(cái)經(jīng)注意到,目前奈雪的茶官網(wǎng)Logo仍為“奈雪の茶”,但其微博、小紅書(shū)等社交賬號(hào),微信小程序、外賣(mài)平臺(tái)等線上銷(xiāo)售平臺(tái)均已開(kāi)始使用中文Logo“奈雪的茶”。
“貼日式標(biāo)簽”曾是不少品牌的成功密碼
日本品牌曾被認(rèn)為是高品質(zhì)的象征,無(wú)論是家電、汽車(chē)等制造行業(yè),還是餐飲、零售、快消等行業(yè),日系品牌都在中國(guó)市場(chǎng)有著巨大影響。上至制造業(yè)巨頭三菱集團(tuán),再到中國(guó)大媽瘋搶的日本馬桶蓋,到處都有“made in Japen”的銷(xiāo)售神話。
“進(jìn)口貨=高級(jí)”在過(guò)去曾是消費(fèi)者的傳統(tǒng)印象,“顯洋氣”成為不少中國(guó)品牌選擇“貼日式標(biāo)簽”的重要原因。在消費(fèi)者沉迷日系品牌“精致”和“匠心”的同時(shí),一系列“貼日式標(biāo)簽”的網(wǎng)紅品牌也大獲成功。這其中,名創(chuàng)優(yōu)品、元?dú)馍帧⒛窝┑牟瓒荚璐朔绞将@得成功。
前身是“哎呀呀”十元店的名創(chuàng)優(yōu)品,就是靠融入大量日本元素打了場(chǎng)品牌“翻身仗”——被指設(shè)計(jì)風(fēng)格模仿日本品牌“無(wú)印良品”,品牌定位“撞臉”日本品牌“大創(chuàng)”,一躍成為國(guó)內(nèi)知名“生活好物集合店”。
元?dú)馍謩?chuàng)始人唐彬森則曾在接受媒體采訪時(shí)直接承認(rèn):“我們真的搞了一個(gè)日本公司,日本有十幾人做研發(fā)。一年后我們覺(jué)得會(huì)出問(wèn)題,就跟團(tuán)隊(duì)說(shuō)別搞了。所以我們后來(lái)強(qiáng)調(diào) ‘燃’ 字、‘気’ 字。我們要像日本三得利一樣把威士忌放上大大的漢字賣(mài)到全世界!
然而對(duì)于“気”是日文的質(zhì)疑,唐彬森卻表示:“整個(gè)亞洲文化受到中國(guó)文化深遠(yuǎn)影響,不能?chē)?yán)格界定是日文還是漢字!
營(yíng)銷(xiāo)“翻車(chē)”, 品牌紛紛與日系元素“割席”
成也蕭何,敗也蕭何。隨著國(guó)潮興起,吃盡“貼日式標(biāo)簽”紅利的品牌們,開(kāi)始在營(yíng)銷(xiāo)上“花式翻車(chē)”。
2021年6月,農(nóng)夫山泉因宣傳新款蘇打氣泡水時(shí)使用了“拂曉白桃產(chǎn)自日本福島縣”字樣,被質(zhì)疑涉嫌虛假宣傳。今年8月,因把旗袍公仔稱(chēng)做藝伎服裝,惹了眾怒的名創(chuàng)優(yōu)品隨即被網(wǎng)友扒出:連標(biāo)榜的日本設(shè)計(jì)師“三宅順也”都是子虛烏有。
昔日的“銷(xiāo)售密碼”,如今卻變成了“貼日式標(biāo)簽”品牌們難以言痛的“阿克琉斯之踵”,一眾品牌開(kāi)始紛紛與日系元素“割席”。
商超貨架上已改名字的元?dú)馍帧?左雨晴 攝
2020年,“不能?chē)?yán)格界定‘気’是日文還是漢字”的元?dú)馍,在官網(wǎng)啟用了新Logo,將官網(wǎng)主標(biāo)識(shí)到產(chǎn)品宣傳海報(bào)都換成了漢字“氣”。名創(chuàng)優(yōu)品在“翻車(chē)”上熱搜后,不得不發(fā)布一系列致歉聲明,表示已于2019年底開(kāi)始推動(dòng)“去日化”工作,并將更換門(mén)店門(mén)頭、店內(nèi)裝潢、商品標(biāo)簽及宣傳物料的日本元素。
你對(duì)品牌營(yíng)銷(xiāo)紛紛撕掉“日式標(biāo)簽”怎么看?(完)