全場合影。主辦方供圖
中新網(wǎng)北京4月24日電 (劉越)4月23日,由中國作家協(xié)會社會聯(lián)絡部、中國電視藝術家協(xié)會影視合作促進委員會擔任指導單位,歡瑞世紀主辦的“全球語境下的中國故事書寫”專題研討會,暨歡瑞世紀“名家共創(chuàng)IP計劃”發(fā)布會在京舉辦。
一眾行業(yè)領導、學者及國內知名作家編劇共同出席本次研討會。其中,20位行業(yè)知名作者編劇聯(lián)合歡瑞世紀共同簽署并發(fā)布了“名家共創(chuàng)IP計劃”,以期共同努力為中國IP的打造與長期建設,以及中國故事的全球化表達,貢獻源源不斷的力量。
根據(jù)第六屆中國“網(wǎng)絡文學+”大會公布的數(shù)據(jù),過去十年中國網(wǎng)絡文學取得了長足發(fā)展。網(wǎng)絡文學作為當代文學重要的文學現(xiàn)象,不僅內容量大、題材類型豐富,還成為文化產業(yè)重要的內容源頭。
網(wǎng)絡小說發(fā)展的這十年間,行業(yè)風向不斷變化,歡瑞世紀聯(lián)合股份有限公司內容總策劃、IP中心總經(jīng)理張輝認為,創(chuàng)作者與改編者都應樹立新的IP觀念:既立足本土,又具備全球視野和創(chuàng)作理念;既追求短期價值,又應該布局長遠;既可以單點突破,開發(fā)成爆款劇集、電影或動畫,同時又要具備多維開發(fā)的價值。
“改編和原創(chuàng)之間的關聯(lián)和區(qū)別,也是這幾年一直困擾我的一個點!薄冻䥺虃鳌贰读一疖娦!吩髡撸俚抖嗖坑耙晞「木幍闹l作家瀟湘冬兒直言:“小說是完完全全屬于自己的。但IP改編,是一個需要聽從來自制片人、導演、演員等多方聲音的工作。有時候在現(xiàn)場,連劇組的場記、司機都會七嘴八舌地給你提意見!
著有《回到明朝當王爺》《夜天子》等爆款作品的知名作家月關則談道:“這十年‘IP熱’給創(chuàng)作者帶來了顯著的知名度,但是很多作者也認識到了市場的某種‘盲目性’,變得越來越理性。創(chuàng)作者在網(wǎng)絡文學影視化改編的過程中,會不可避免地遇到內容過度干涉的邊界問題與經(jīng)驗主義的主觀判斷問題!
月關以女頻、男頻IP改編的差異化舉例,他認為女頻作品容易出爆款,男頻作品的改編大部分失敗的問題在于沒能精準把握受眾!把郧轭}材的點是很好抓的,抓住精髓,把故事拍好了,把人選好了,把劇情做扎實了,基本不會撲。但是男頻劇的改編還是按照女頻這個思路,想把男頻這些粉絲基本盤攏住,但是又加大量的愛情戲,去拉攏女性讀者。最后男性粉絲不看,女性受眾覺得隔靴搔癢!
曾擔任《風吹半夏》《云襄傳》《怪你過分美麗》編劇的梁振華,也在現(xiàn)場分享了自己對于IP改編的看法。他認為編劇與作家之間的凝望和對話有一個重要的前提,“我們彼此都要尊重文學和影視在創(chuàng)作特性上的差異。100多年來,影視歷史上面那么多優(yōu)秀的作品,《紅高粱》《陽光燦爛的日子》《霸王別姬》,他們的原著跟成品之間區(qū)別很大,不是一味地‘還原’文學原著,改編就一定會成功!
梁振華還提到,在過去的20年里,中國的互聯(lián)網(wǎng)文學給傳統(tǒng)文學打開了非常新鮮的一扇窗,嘗試了新的題材,新的趣味,新的表達,“但在對現(xiàn)實的認知發(fā)掘與輸出現(xiàn)實的痛感上,網(wǎng)絡文學依然與傳統(tǒng)文學距離比較遠。跟傳統(tǒng)文學相比,網(wǎng)文對現(xiàn)實關注的程度比較低!彼粲蹙W(wǎng)文作家要珍視和書寫人和時代的痛和愛,“我相信在這個維度上面,如果網(wǎng)絡文學獲得了大的突破,它會走得更遠!(完)